Als professioneel vertaalbureau maakt EinsZweiDrei Duits Vertaalbureau uiteraard gebruik van moderne vertaaltools, de zogenaamde CAT-tools. CAT staat voor Computer Aided Translations. Een CAT-tool is daarom ook geen vertaalcomputer, maar zoals het tweede woord "Aided" al zegt, een vertaaltool die de vertaler tijdens het vertaalproces ondersteunt.
Wij werken met de CAT-tool TradosTM Workbench. Met deze vertaaltool is het mogelijk om tijdens het vertalen zinnen en zinsneden van de bron- en doeltaal in een per klant aangelegd vertaalgeheugen (Translation Memory) op te slaan. Bij een volgend vertaalproject vergelijkt het programma de nieuwe tekst met reeds eerder vertaalde segmenten en brengt deze tijdens het vertaalproces automatisch vanuit het vertaalgeheugen naar voren. Identieke zinnen en zinsneden in de brontekst hoeven door de vertaler dus slechts één keer vertaald te worden.
Uw voordelen van deze werkwijze zijn:
De kosten van de vertaling zijn gebaseerd op de resultaten van een analyse van de brontekst met ons Translation Memory System.
Wilt u weten wat uw kostenbesparing is? Op aanvraag sturen wij u graag een kosteloze en vrijblijvende analyse van uw tekst met de exacte telling van het aantal nieuw te vertalen woorden.
Gebruik hiervoor ons offerte anvraagformulier. In het vak opmerkingen kunt u aangeven dat u een analyse van uw tekst wenst. Vergeet niet uw tekst mee te sturen.
**Wij garanderen uw privacy en de bescherming van uw gegevens. Alle door u verstrekte gegevens worden uitsluitend voor het uitbrengen van een vrijblijvende offerte gebruikt. Wij zullen uw gegevens nooit aan derden ter beschikking stellen.